Устный перевод

Мы предоставляем профессиональный устный перевод независимо от языка, сложности переговоров и их специализации!

В нашем Бюро переводов Вы можете заказать как последовательный, так и синхронный перевод для работы на:

конференциях и семинарах
деловых переговорах
презентациях и встречах
бизнес-форумах и семинарах
телефонных переговорах, а также при оформлении документов у нотариусов

Наши переводчики, которые обеспечивают устный и синхронный перевод – это квалифицированные специалисты, имеющие успешный опыт работы в Украине и за границей.

Наши переводчики, которые обеспечивают устный и синхронный перевод – это квалифицированные специалисты, имеющие успешный опыт работы в Украине и за границей.

Последовательный перевод
— вид устного перевода, при котором говорящий делает небольшие паузы, во время которых переводчик переводит сказанную информацию. Применяется на мероприятиях с небольшим числом участников, при этом нет необходимости в использовании дополнительного оборудования.

Синхронный перевод — один из наиболее сложных видов устного перевода, требующий высокой квалификации переводчика. Перевод осуществляется одновременно с речью выступающего. Для его выполнения переводчику требуется специальное оборудование (звукоизоляционная кабина), а для остальных участников мероприятия требуются наушники. Оборудование позволяет звучать одновременно и речи докладчика и переводу.

Вы можете отправить заявку на выполнение устного или синхронного перевода или для его предварительного подсчета и менеджеры нашего Бюро переводов свяжутся с Вами.

<< Назад