Spanisch
Schnelle und qualitativ hochwertige Übersetzung auf professionellem Niveau — unabhängig davon, in welchem Weltpunkt Sie sich befinden!
Der angegebene Wert einer schriftlichen Übersetzung bezieht sich auf eine Standardseite mit 1860 Zeichen.
Scannern und Beleggestaltung sowie graphische Bearbeitung von Abbildungen, Schemen und Zeichnungen, Auslese der Übersetzung durch Korrektor und Redakteur sind in unseren Preisen mit inbegriffen. Die fertiggestellte Übersetzung wird in gedruckter und elektronischer Form ausgehändigt. Nach Kundenwunsch kann die Übersetzung per Fax oder in elektronischer Form übertragen bzw. durch den Boten an die Geschäftsstelle in Kiew zugestellt werden (kostenlos).
Ebenfalls können die Übersetzungen mit dem Amtssiegel des Übersetzungsbüros (kostenlos) versehen oder notariell beglaubigt bzw. beim Ministerium für Justiz, Ministerium für auswärtige Angelegenheiten, Ministerium für Bildung, Hauptjustizverwaltung und Gebietsjustizverwaltungen und Konsularabteilungen von Botschaften ausländischer Staaten in der Stadt Kiew legalisiert und apostilliert werden.
Die erbrachten Dienstleistungen werden in der für Sie bequemen Form bezahlt.
Sie können eine Übersetzung oder deren vorläufige Bewertung bestellen, und die Manager unseres
Büros werden sich mit Ihnen in Verbindung setzen.
Schriftliche
Übersetzung:
- wirtschaftliche, juristische und finanzielle Literatur;
- Verträge, Kontrakte;
- Finanzberichte, buchhalterische und bankmäßige Unterlagen;
- Business-Pläne, satzungsmäßige und für Registrierung bestimmte Dokumente;
- Qualitätszeugnisse; Zolldokumente und Deklarationen;
- Investitionsprojekte, Kataloge;
- technische Unterlagen und Betriebsanweisungen für Ausrüstungen aller Art von beliebiger Kompliziertheit;
- engspezialisierte Texte auf solchen Gebieten wie:
Audit, Finanzen, Versicherung, Rechtswissenschaft, Telekommunikationen, Informationstechnologien; Maschinenbau, Hausgeräte, Medizin, chemische und pharmakologische Industrie, Nahrungsindustrie, Erdöl/Gas, Gesellschaftswissenschaften, Ökologie, Energiewirtschaft u.a.; - Präsentationen, künstlerische, publizistische, populärwissenschaftliche Texte, Werbetexte;
- geschäftlicher und persönlicher Schriftverkehr (die Vertraulichkeit des Schriftverkehrs wird garantiert).
Konsekutiv - und
Synchronübersetzung für die Arbeit bei:
- Konferenzen und Seminaren
- Geschäftsverhandlungen
- Präsentationen und Treffen
- Business-Foren und Seminaren
- Ferngesprächen, sowie bei notarieller Beglaubigung von Dokumenten.
Die Dolmetscher, die eine Konsekutiv- und Synchronübersetzung sichern, sind qualifizierte Fachleute mit erfolgreichen Arbeitserfahrungen in der Ukraine und im Ausland.
Unsere Firma erbringt auch ein breites Spektrum von Dienstleistungen in notarieller Beglaubigung und Legalisierung der Dokumente:
- notarielle Beglaubigung der Übersetzung
- Abstempeln der Apostille auf den Dokumenten von Privatpersonen und Einrichtungen: Für Länder, die dem Haager Abkommen vom 5.10.1961 angeschlossen sind (ohne Vollmacht)
- Legalisierung von Dokumenten bei der Justizverwaltung für die Stadt und das Gebiet Kiew
- Legalisierung von Dokumenten der Privatpersonen und Einrichtungen beim Justizministerium
- Legalisierung von Dokumenten der Privatpersonen und Einrichtungen beim Ministerium für auswärtige Angelegenheiten
- Legalisierung von Dokumenten bei Botschaften
- Dienstleistungen in Nostrifizierung der Dokumente
Die Dokumente können mit einem Zug bzw. einem Bus während der Arbeitszeit (8.00-19.00) zugestellt (empfangen) werden