Технічний переклад
Швидкий і якісний професійний переклад — незалежно від того, в якій би точці світу Ви не знаходились!
Основними вимогами, що пред’являються до технічного перекладу, є точність, термінологічна єдність, правильне вживання спеціальної термінології. Тому ми залучаємо до виконання технічних перекладів тільки тих перекладачів, у яких є вища технічна освіта і які досконало володіють спеціалізованою термінологією.
Наш кур’єр безкоштовно забере документи для перекладу і привезе Вам готові переклади!
Ми виконаємо швидко і якісно переклади:
технічних інструкцій та специфікацій, | |
технічної документації і інструкцій з експлуатації для обладнання всіх видів і будь-якого рівня складності, | |
проектів і креслень, | |
наукових статей, рефератів і презентацій, науково-популярної літератури в різних галузях науки і техніки, | |
дисертацій, монографій, | |
наукових доповідей та інших наукових робіт. |
Наше бюро перекладів має у своєму розпорядженні сучасну комп’ютерну техніку та периферійне обладнання, яке дозволяє виконати переклад документа з оформленням «один до одного», тобто з повним дотриманням вихідного форматування, зі збереженням таблиць, рисунків тощо. Ми підтримуємо всі основні формати комп’ютерних документів. За бажанням замовника ми можемо здійснювати сканування та графічну обробку схем, креслень, рисунків чи фотографій, необхідних для оформлення перекладу.
Спеціалісти нашого бюро перекладів здійснюють усний технічний переклад, супроводжуючи:
ділові зустрічі та переговори з представниками великих компаній; | |
консультації з іноземними спеціалістами в різних галузях науки і техніки; | |
зустрічі із зарубіжними партнерами. |
Ви можете відправити заявку на виконання перекладу або для його попереднього підрахунку, і менеджери нашого Бюро зв’яжуться з Вами.