Усний переклад
Ми надаємо професійний усний переклад‚ незалежно від мови, складності переговорів та їх спеціалізації!
В нашому Бюро перекладів Ви можете замовити як послідовний, так і синхронний переклад для роботи на:
конференцій і семінарів | |
ділових переговорів | |
презентацій і зустрічей | |
бізнес-форумів і семінарів | |
телефонних переговорів, а також у разі оформлення документів у нотаріусів |
Наші перекладачі, що забезпечують усний і синхронний переклад – це кваліфіковані спеціалісти, які мають успішний досвід роботи в Україні та за кордоном.
Послідовний переклад — вид усного перекладу, при якому той, хто говорить, робить невеликі паузи, під час яких перекладач перекладає надану інформацію. Застосовується на заходах із невеликою кількістю учасників, при цьому немає необхідності в використанні додаткового обладнання.
Синхронний переклад — один з найскладніших видів усного перекладу, який потребує високої кваліфікації перекладача. Переклад здійснюється одночасно з мовленням того, хто виступає. Для його виконання перекладачу потрібне спеціальне обладнання (звукоізоляційна кабіна), а для решти учасників заходу потрібні навушники. Обладнання дозволяє звучати одночасно і мовленню доповідача і перекладу.
Ви можете відправити заявку на виконання перекладу або для його попереднього підрахунку, і менеджери нашого Бюро зв’яжуться з Вами.